|
На тлі загальної глобалізації питань про необхідність знання іноземної мови взагалі не виникає. Хороше знання англійського (саме хороше) стає свого роду нормою в нашій країні (що, до речі, не може не радувати), та і всюди, причому, навіть в тих країнах, чия економіка ще далека до статусу "розвинена". І тут якраз громадяни, для яких знання мови стало необхідністю, стикаються з дуже цікавою і насущною не тільки для них проблемою: ЯК вивчити іноземну мову в найкоротші терміни? Спробуємо розібратися.
Насправді, проблема не так вже і нова. Уявимо собі середньостатистичного випускника вищого учбового закладу. Спочатку іноземна мова вивчалася ним в школі (ці знання, як правило, відразу не в рахунок): викладачі багато не вимагали, дитина цікавилася іншим, та і шкільна програма відверто накульгувала. Кваліфікованими кадрами могли тоді, а вже тим більше і зараз, похвалитися далеко не всі середньо-освітні установи (та і за рамки програми далеко не вийдеш). Зараз ситуація нітрохи не краще, якщо ми говоримо про державні школи, оскільки приватні школи теоретично вже здатні підвищити рівень мовознавства серед учнів. Ну, та мова не про те. Після школи, багаж знань вже студента поповнюється знову ж таки, як правило, достатньо скромно. Я не говорю зараз про спеціалізовані мовні факультети. Практика показує, що, якщо не закопуватися дуже глибоко, то процес вивчення, скажімо, англійської мови, а він найпоширеніший на території європейської Росії, в школах і інститутах країни зводиться до того, що від учня потрібні знання ФАКТИЧНО ТІЛЬКИ (!) англійської граматики і певної кількості англійський слів, навіть не мовних зворотів, якими все той же англійський надзвичайно багатий. У результаті перед нами молодий фахівець з НУЛЬОВИМ знанням іноземної мови. Прийнятно? Категорично – ні. Отже, бажання людини заповнити цей пролом в своїх знаннях цілком зрозуміло. Але тут і виникає проблема: як це зробити?
Перше, що повинен з'ясувати для себе кожен, хто вивчає мову – мову вивчити не можна. Це не пам'ятні дати історії, це не вірш улюбленого поета. Не повинно бути так, що хтось ставитиме перед собою таке завдання: до кінця року я знатиму англійський! Давайте раз і назавжди запам'ятаємо: правильно не відповідати на питання чи "знаєш ти іноземну мову? ", правильно, коли ставиш питання чи "говориш ти на нім? ". І подібна постановка питання зовсім не голослівна. Це не філософська проблема, а значить цілком вирішувана. Якщо Ви ставите перед собою завдання вивчення мови, то і цілі мають бути не аморфні, а цілком обозріми. Врешті-решт, кожен для себе повинен з'ясувати, який рівень володіння для нього буде пороговим. Зараз я говорю про тих, хто вивчає мову не як такий, а, знову ж таки, для досягнення інший, "вищій" для нього меті, будь то престижніша посада у фірмі, закордонна поїздка, "мануал" на "незнайомій" мові, словом, все що придумаєте. Під категорію таких людей так чи інакше потрапляють абсолютна більшість тих, що вивчають мова. А якщо рівень володіння визначений, то і мета, яка стоїть в назві цієї статті цілком реальна. Так от, спробуйте дотримуватися достатньо грубою на перший погляд, але дієвій ідеології: хай рівень володіння мовою характеризуватиметься для Вас, як кількість пропущених через Вашу голову текстів. Важливо усвідомити, що під текстами маються на увазі тексти не тільки машинописні, але і мовні, слухові, може бути навіть візуальні. Не я автор цієї думки, багато хто може зі мною не погодитися, але спробуйте. Адже так чи інакше, будь-які курси іноземної мови (навіть засновані на вербальному спілкуванні групові заняття або індивідуальні з викладачем) пропонують Вам саме цей варіант. Звернете увагу ті, хто відвідує подібні курси, на те, що на заняттях по вашому ж бажанню вас обробляють певною кількістю англомовної інформації. Звучить, звичайно, складний, але це так. А якщо це так, то з'являється унікальна можливість якщо не заощадити на подібних курсах, то, принаймні, значно розширити доступ до майбутніх знань і поліпшити їх якість. Боронь боже, я жодною мірою не закликаю нікого відмовлятися від таких курсів підвищення "своєї" кваліфікації. Замінити живе спілкування з викладачем, а також з одногрупниками, коли чуєш мову так, як він реально звучить і повинен звучати, коли можна чути помилки чужих і свої і аналізувати їх, - це замінити не можна нічим! Говір – найважливіший аспект мовознавства - тільки тоді розвивається, коли людина починає як би "грати" завченими словами і мовними зворотами, виражаючи думку так складно, як йому самому заманеться. А тут Вас ніякий підручник і комп'ютер не розсудить. Роль носія мови переоцінити не можна ніяк. Проте тут починають з'являтися свої підводні камені.
Коли Ви приступаєте до вивчення іноземної мови і вирішуєте, що поодинці Вам з цією проблемою не справитися, Ви насамперед займаєтеся пошуком тих, хто здатний Вам в цьому допомогти. Благо інформацію про існуючі курси у Вашому місті не знайде тільки ледачий. Але. Подумайте над тим, які вимоги Ви пред'являєте до таких курсів, чому Ви хочете там навчитися і що Вам можуть там запропонувати. Поясню на прикладі.
Вже після закінчення університету, працюючи на підприємстві, у мене виникло бажання "освіжити" в пам'яті ті навики англійського, які я встиг отримати на той час. За плечима були і досвід перекладу, і роки просто фанатичного вивчення англійського, і, хоча моя справжня професія вже не вимагала від мене знання мови взагалі, було б шкода, якби я розтратив вже початківці згасати свої мовні можливості, якими і зараз, признатися не перед всяким готовий блиснути. Відразу відзначу, вибирав курси не для новачків, тому для деяких з вас, хто читає мою статтю, покажеться, що я трохи ускладнив, здавалося б, не таке вже і важке завдання, як вибрати організацію по проведенню курсів вивчення мов. Але дочитайте до кінця, а потім зробіть виводи. Так от, слідуючи все тій же схемі, переді мною встав вибір цих самих курсів. Можливість роботи за строго індивідуальною програмою я відразу виключив з простої причини – гроша в кишені вистачало тільки на більш насущні проблеми. І ось, озброївшись газетними оголошеннями, я, особливо, до речі, не вибираючи, спробував зв'язатися з офісом такої фірми. Телефонна розмова, до речі, пройшла гладко, мені ввічливо пообіцяли рівень знань не нижче випускника місцевого педуніверситета (!), і це при всім тім, що кількість годинника, відведеного на заняття, не дотягувала і до 200! При цьому я навіть не спробував запитати, що ж буде на курсах "бізнес-англійського", який я повинен був би прослуховувати за 5 тижнів або біля того Я продовжував ставити питання і понад усе мене цікавило те, хто ж займатиметься з нами (носій мови або "вітчизняний виробник"). Підкреслю, для мене це було особливо важливе питання, оскільки я особисто вважав і продовжую вважати до цих пір, що з людиною, вже в якійсь мірі мовою, що непогано володіє, повинен займатися не тільки ПРОФЕСІЙНИЙ викладач, що має за плечима практику, але і перш за все носій. Хтось заперечить – на кожного, мовляв, не напасаєшся, а рівень підготовки наших ін'язов достатній, щоб "нанести" новачка. Я не був "новачком", і, хоча до професіонала мені і зараз далеко, я чудово усвідомлював, що ж від цих курсів хочу отримати. А отримати хотілося стерпна вимова, таке, над яким не сміялися б жителі країн, що попадаються зрідка, англомовних – відмітьте аспект важливий. До носія ж мови не виникне недовір'я з приводу поправок до твоїх знань, він зможе дати докладні пояснення, хоч би за допомогою перекладача, по подробицях, що цікавлять мене, Мабуть, ситуація притягає. Хтось з вас скаже, що завищую, мовляв, планку, але, ще раз повторюся, у кожного свій рівень, своя мета. Вобщем, закінчилося все тим, що, напросившись на "екскурсійний" урок, я, до здивування своєму, виявив, що майбутні заняття проходитимуть в не дуже місткій кімнаті, в групі чоловік в 20-25 (відсутній щонайменший натяк на рекламований цією організацією індивідуальний підхід!). У голові почали спливати знайомі з дитинства картини шкільних уроків, з учнями, що сидять за партами, нахилилися над своїми записами і вчителькою, що ходить між рядів. При спробі довідатися трохи більше про викладачів наткнувся на, м'яко кажучи, нерозуміння з боку секретаря або хто це був, хто приймав заявки на запис, не можу сказати правильно. Незабаром мені дали зрозуміти, що я ставлю дуже багато питання, а цього ніхто тут не любить. Коротше кажучи, вся ця дія закінчилася нічим і я покинув офіс фірми. Покинув, трохи спантеличений і абсолютно упевнений в тому, що мимоволі спантеличив і працівників фірми своїми безглуздими розпитуваннями. Потім вже, час опісля, виявилось, що і ліцензії-то на подібні улуги у фірми не виявилось, а красиві атестати малювали в цій же приймальні за допомогою нехитрих прийомів всім відомого графічного редактора. Ось така історія.
Сенс вишенапісанного полягає зовсім не в тому, щоб з неприхованою підозрою відноситься до подібних методів навчання іноземній мові. У жодному випадку. Кожен вибирає сам, що йому потрібне. Просто подумайте самі – для нас з вами, тих, хто вивчав і вивчає мову не в спеціальному учбовому закладі, верхи досконалість стала б закінчені курси англійського (німецького і т. д.), вивчені спеціальні методики але врахуйте, що сподіваючись на рекламні проспекти і ролики, довіряючись "супер новим методам" або спеціальним комп'ютерним курсам з численними "нововведеннями", навіть відвідуючи індивідуальні заняття з педагогом, знайте: окрім Вас Вам ніхто не допоможе. Ви ніколи не будете захищені від того, що на Вас просто заробляють гроші. У цьому, по суті, немає нічого страшного, якщо взамен Вам пропонують якість і результат. Ви не застраховані від неуцтва і некомпетентності людей, які ці послуги Вам продають. Ви запитаєте як захистити себе від цього? Все дуже просто: задайтеся питанням – що я хочу отримати від цієї книги, DVD-диска, репетитора. Ви хочете володіти англійським досконало? Будте готові до того, що на це піде все життя, по-іншому ніяк. Хто любить чужу мову як рідний, кому подобатися на нім читати і думати, мене зрозуміє. Але дозвольте, якщо Вам така необхідна та посада, перед вступом до якої необхідно здати тест на іноземній мові – просто готуйтеся до тесту! Якщо необхідно перевести статтю або керівництво – запасіться хорошим словником, а краще довіртеся професіоналам, благо зараз їх послуги більш ніж доступні. Якщо побоюєтеся відстати від екскурсійної групи в Тайланде або збираєтеся подзакупіться в Туреччині – Вам буде досить аудіо-разговорника і пари вивчених на "пожежні" випадки фраз – благо в таких країнах знанням, скажімо, англійського, не блищить навіть персонал готелів. У будь-якому випадку, для всіх цих цілей горезвісних "трьох тижнів" цілком достатньо, ну, а тоді навіщо витрачати свої кровні на те, що Вам в принципі і не потрібно? Знання, звичайно, не шкодили нікому і ніколи. Але ми маємо бути адекватні в своїх прагненнях, правильно оцінювати свої сили і порівнювати зі своїми бажаннями. І тоді, я сподіваюся, ми позбавимо себе від ілюзій і приводів для розладу. Отже вчитеся і вивчайте, читайте, слухайте і пам'ятаєте, що багато чого при належному старанні ми самі можемо добитися.
Автор: Сергій Другов
|
 |